新闻中心News
中国文明中的饮食|逐日一书
《中国文明中的饮食》,张光直 主编,史景迁 薛爱华 许烺光 牟复礼 等著,译者:王冲,广西师范大学出书社 2023年8月 《中国文明中食品》是一部名副原本的中国饮食文明的经典之作。经典到为它撰写一篇简短的保举语,也成了一个繁难的差事。这本书诚然从书名来看板正到平淡无奇,目次也是墨守陈规的根据功夫按序从先秦到近当代划分为八章,这全面都让初见这本书的读者认为它是一部高头讲章。但翻开每一章就会挖掘饮食,这本书绝非教材,而是一部经典合集。每一章的作家,都是这一规模扛鼎级人物,张光直、余英时、薛爱华、牟复礼、史景迁、许烺光……每一位的名字,都雕镂正在中国粹探索的碑刻上,熠熠生辉。考古学、汗青学、人类学、社会学,差异砚科的专家级人物,各从本人的规模撰写了本人擅长的章节,视角各个差异,文风各种有异,却都出于高超之手,乃至于很难用几百字来轮廓本书的实质,每个章节都值得孑立出一篇保举语,整部书则须要一篇数千以至上万的书评才华略述一二。只可说,它让读者看到了咱们寻常所食,居然能用如斯角度举行审视理会,从吃菜到吃肉,从吃饱到吃好饮食,真不是一件容易之事。 同样不易的是这本书的翻译,哀求译者对各规模都有着深刻的涉猎才华担负起翻译这部经典巨作的重担饮食,也于是,这部经典之作自1977年首版之后,固然时时呈现正在种种合连竹帛的说明与参考书目当中,但直到本年才翻译出书。译者王冲险些是以一种强迫症普通的苛细翻译了这部巨作饮食,像当年这些汉学专家撰写这些著作查阅原料相通,他也扎身此中,险些核实了书中援用的一齐文件原料,而且还通过绵密的考据,给这些专家级人物“捉虫”,撰写了数百条长达数万字的译注,此中绝大局限译注由于编纂出书的出处而被删除,让读者看不到译者的劳累之功,这口角常令人可惜的。我仅举出一条蓝本的译注,正在164页,他特地写了一篇漫笔《愁闷的元载》颁发正在他阅读量低得可怜的民多号“狄鞮”上,思要得到更多学问的读者,能够去看一看这位劳累的译者是奈何给专家捉虫。中国文明中的饮食|逐日一书